Адаптация в России после «зимовки» в Таианде.

Адаптация в России после «зимовки» в Таианде.
5 (100%) 1 голосов

После пяти месяцев беззаботной жизни на прекрасном острове Пхукет, пришло время возвращения домой! Мы очень полюбили Тайланд, и совсем не хотели уезжать! Здесь нам открылся совершенно иной мир – наполненный яркими красками и вкусами, улыбками и добротой. Честно говоря, я даже немного переживала – как же примет нас в свои «объятия» родина и насколько тяжело пройдет процесс адаптации к обычной жизни.

 Дома снова пришлось привыкать к разнице во времени, а это 4 часа. И конечно, к резкому изменению климата и более низкой температуре воздуха. Когда мы уезжали, столбик термометра на Пхукете показывал 30-32 градуса, а в Москве всего 4 градуса тепла. Было очень непривычно и неудобно укутываться и утепляться в тяжелую зимнюю одежду. Поэтому первую неделю я почти все время мерзла и постоянно хотела спать. Кроме того, после разнообразия тайской кухни, которую я очень люблю, все русские блюда казались мне пресными и невкусными. Мой, расслабившийся в теплых краях иммунитет, от всего этого забастовал, и я заболела. Так сильно я простужалась, наверное, только в детстве.

  За пять месяцев в России мало, что изменилось. Но очень сильно изменились мы. По возвращении из Тайланда стали заметны вещи, на которые никто, обычно не обращает внимания. Первое, что бросилось в глаза, это лица наших соотечественников – серьезные, напряженные, угрюмые…Пасмурная погода не добавляла в эту картину позитива – серое небо, серые здания, слякоть и грязь. В конце марта русская природа еще только готовилась одеться в листву. Очень не хватало зелени и цветов, к которым так привыкли наши глаза. Но мы так же заметили ухоженные тротуары и аккуратно подстриженные газоны, чего так не доставало на Пхукете.  

Странно было всюду слышать русскую речь и видеть русские слова. Мозг уже привык думать на чужом языке, и было ощущение, что чего-то не хватает. На дороге все время, хотелось перестроиться и ехать по левой полосе, как в Тайланде. Непривычно было и то, что рядом с тобой не проносятся сотни снующих и гудящих мотобайков. Но это скорее плюс, чем минус! Куда бы мы не заходили…в магазин, ресторан, везде видели некоторую безучастность и равнодушие, от которой успели отвыкнуть в гостеприимной улыбчивой стране.

Удивляла реакция знакомых, которые не хотели слышать, что где-то живут счастливые люди. Конечно у тайцев тоже есть свои заботы. Они такие же люди, как и мы – испытывают такие же эмоции и так же страдают. Но у них совершенно иное отношение к жизни и к своим проблемам, что и делает их такими обаятельными. И, наверное, это самая большая разница между Россией и Таиландом.

 И как после таких перемен, не впасть в депрессию? Я конечно, погрустила дня три, но потом вспомнила, чему нас учили на ретрите  и с головой окунулась в российскую действительность. Родные и друзья с нетерпением ждут подарков из Тайланда, фотографий и наших эмоциональных рассказов.

 

Вероника Чащилова

Вероника Чащилова

Родилась на берегу моря, в курортном городе Анапа. Безумно влюблена в Тайланд и самый лучший остров Пхукет. Вместе с мужем обследовали почти каждый его уголок! С удовольствием поделюсь с вами нашими самыми интересными находками.
Вероника Чащилова

Читайте также:

  • Sergey Myasin

    Вот уж полная бредятина;”Мозг уже привык думать на чужом языке,….”