Роды в Таиланде – про документы и про визы.

Егор

В Таиланде с 2012 года, пишу полезные статьи с ошибками, путешествую, занимаюсь спортом.

По всем вопросам пожалуйста пишите в комментариях.
Роды в Таиланде – про документы и про визы.
5 (100%) 1 голосов

Не так давно была написана статья на тему стоит ли рожать в Таиланде или нет. А теперь важная информация для тех, кто уже решил рожать. Статья про документы в стране солнца и улыбок. И как избежать некоторых проблем.

Не смотря на то, что Таиланд страна очень гостеприимная и многие чувствуют себя здесь как дома. Все таки не стоит забывать  про то, что на бумаге мы здесь все еще иностранцы. И иногда возникают некоторые бюрократические проблемы.
При рождении ребенка в Таиланде, на него необходимо получить загранпаспорт или вписать его в свой паспорт. Делают это в Российском консульстве в Бангкоке. (вот здесь их сайт). Без загранпаспорта новорожденный ребенок не сможет покинуть страну.
Для получения паспорта на ребенка консульству нужен сертификат о рождении на английском языке.
Что бы получить сертификат на Английском, его с начало нужно получить на Тайском  в местном муниципалитете (City Hall). А за тем в специальном бюро переводов перевести его на Английский язык. Перевод документа на Английский язык должен быть  заверен юридически этим же бюро.
Для получения сертификата о рождении на Тайском вам необходимо предоставить  заверенный перевод своих паспортов на Тайский язык в Муниципалитете и свидетельство о рождении. Свидетельство о рождении вам выдает то учреждение где проходили ваши роды.
Проблема: В Тайском сертификате о рождении указывается только девичья фамилия матери. Такие у них правила. В муниципалитете или в месте где вы рожаете вас попросят запонить специальную форму и указать там девичью фамилию матери и фамилию отца.
Проблема в том, что для Российского консульства в сертефикате о рождении должна присутствовать текущая фамилия матери. В противном случае ребенок получит девичью фамилию матери.
Что бы этого избежать указывайте в документах фамилию матери в браке. Несмотря на то, что требуется написать девичью фамилию. Тогда проблем не будет. Об этом же просят и в консульстве в Бангкоке.После того как у вас есть на руках переведенный с Тайского языка на Английский сертификат о рождении. Одному из родителей нужно поехать в Бангкок и передать все документы в консульство.
С этого момента начинается Российская демократия – просто ждите и документы будут.

После родов по справке от доктора маме можно будет продлить визу в Таиланде в иммиграционной службе. Обычно такая виза продлевается на три месяца. Если доктор посчитает нужным написать более длительный срок

Всем всего доброго! Егор.

21 комментарий на «“Роды в Таиланде – про документы и про визы.”»

  1. Аноним:

    Как поступить с визой? Если мы прилетаем с мужем детьми и бабушкой в феврале а рожать мне в апреле. С февраля можно сделать визу 3+1 а вот дальше какие варианты? Если без вылета? Может ли врач продлить пребывание?

    • Egor:

      Я не помню уже с какого месяца, но с каого-то месяца беременным летать нельзя. И с этой справкой визу можно продлить. И на месяц после родов иногда доктора тоже продлевают. Но опять же продлевают только вам, а не всей семье.

      • Елена:

        Беременным летать можно, если хорошо себя чувствует, до самого последнего дня. Просто редкая компания посадить на борт после 36 недели. Расчитывать на то, что Вам продлятся не на 30 дней, а на большее по справке от врача, не советую. Вероятность крайне мала! Продлят, возможно, если есть какие-либо осложнения. А вообще, все на усмотрение пограничника

        • В Bangkok Hospital Phuket доктора обычно писали такие справки что бы отложить вылет на месяц, так же в Таиланде была мед. виза если еще не отменили, но а по факту и в конечном итоге да, соглашусь все зависит офицера имиграции.

  2. Егор.:

    Елена, до границы допустят. И в страну впустят. С этим проблем никаких.

    Сертификат о браке не помню что бы спрашивали. А вот паспорт мужа, котрого нет, спросить могут. Хотя, если хотите рожать в Таиланде, то все это решаемо.

  3. Elena:

    А может незамужняя одинокая женщина прилететь в Бангкок и родить ребенка? Или тайские власти даже до границы ее не допустят? А в госпитале не потребуют сертификат о браке и ксерокопию паспорта мужа, которого у нее и в помине нет (так в Сингапуре требуется)?

  4. Ольга:

    Алина, я тоже планирую рожать в Чианг Май, Вы какой госпиталь выбрали?

  5. Алина:

    Оформили документы. Уже находимся в России :). Без проблем поставили в свидетельство папину фамилию.

    • Egor:

      Алина, поздравляю с ребенком! Рад что все прошло хорошо. Были какие то затруднения? Или все как по маслу?
      Какие у вас впечатления от родов?

    • Fyyf:

      Алина ! добрый день! Напишите пожалуйста, возможно ли оформить документы без присутствия отца ? Мы официально в разводе . В апреле у меня роды в Чанг Мае. Везде пишут , что для оформления нужны оба паспорта и свидетельство о браке . Я на момент родов буду одна и соответственно есть свидетельство о разводе .. Помогите советом пожалуйста

    • Анна:

      Алина ! доброго времени суток ! в ареле у меня по плану роды в Чанг Мае ! официально разведена ( менее 300 дней назад на момент родов). Скажите реально ли оформить документы без присутствия отца . Везде пишут что необходимо 2 паспорта и свидетельство о браке. Нет ни того ни другого. Буду очень рада Вашему ответу) .

      • Egor:

        Анна,
        я вам выслал почтовый адресс Алины на почту, который она ввела при написании комментария (о скрыт и хранится в системе) , думаю это будет полезнее. Так как наврят ли она ответить здесь.

        Напишите потом как у вас все прошло – будет полезно читателям.

        • Анна:

          Егор,если вы еще ведете этот блог.Не сохранилось ли у Вас данных Алины.Хотела спросить ее почту что бы узнать о тонкостях оформления ребенка на фамилию отца(если родители не в браке).

  6. Алина:

    Живем в Чианг Мае, снимаем дом, в процессе выбора госпиталя ) Напишу потом, как все пройдет )

  7. Egor:

    Проще родить в Бангкоке ))

    Несколько раз встречался с тем, что Бангкок говорит и просит одно, а Тайцы делают совсем другое.

    В любом случае гладких вам родов. Госпиталь уже выбрали?

  8. Алина:

    Спасибо за ответ. Думаю, придется все же звонить в посольство в Бангкоке. Так как при оформлении гражданства ребенка значится бумага “Оригинал и копия свидетельства о браке/разводе в случае изменения ФИО заявителя (или свидетельство о перемене имени)”.

  9. Diff7:

    День добрый. Точно не знаю.

    Если только соврать в документах и написать, что девичья фамилия матери это фамилия Папы сейчас. Может сработать.

  10. Алина:

    Егор, спасибо за информацию! Подскажите, если родители не состоят в официальном браке (фамилии разные). Как быть, чтобы у ребенка была фамилия отца. Можно ли в качестве девичьей написать фамилию мужа?

  11. Diff7:

    День добрый Ольга. Не знаю, пока я в госпитале работал никто такой опции не предоставлял. Может можно и так. Но каждый раз при получении сертификата о рождении медсестры торопились, говоря что у них есть ограничение по времени на получение этой бумаги два, три дня после родов.

    Как называется справка из госпиталя которую должны предоствить в БКК. Если у вас это личный опыт – расскажите подробнее. Думаю многим будет интересно и полезно.

  12. Ольга:

    Как-то уж все очень сложно у вас написано. Достаточно со справкой из госпиталя, в котором рожали поехать в Бангкок и там получить свидетельство о рождении русского образца, без всяких переводов и прочих сложностей.

Добавить комментарий для Elena Отменить ответ