Как я провел первый день в тайской школе.

Alex Leo

Alex Leo

Всем привет, меня зовут Александр, я работаю учителем в Таиланде и делюсь своим опытом и впечатлениями здесь. (Email: myself87@bk.ru)
Alex Leo
Как я провел первый день в тайской школе.
3.5 (70.45%) 88 голосов

Моя начальница, вопреки моему ожиданию, оказалась хрупкая, изящная  леди. Короткая стрижка, утонченный силуэт и прекрасные манеры — мечта поэта. Тот редкий случай, когда отвести свои обескураженные глаза от нее было невозможно. Она по центру в форме.

zdkTVl4ybeo

Ученицы протянули мне стакан воды, я поблагодарил их за внимание и уселся на диване. В тот момент он казался мне теплым, мягким и всецело принимающим меня. Сделав символический глоток воды, я посмотрел на этих людей вновь. Мужчина, директор и ученицы, настолько органично добавляли друг друга, что это напоминало мне сценарий шоу “Розыгрыш”. Все выглядело как спектакль, сыгранный по нотам. И мне стало как-то не до смеха. Я стал перебирать в своей голове всю хронологию событий:

Опоздание на самолет. Я попал в нескончаемую пробку на пути в аэропорт. Все в мире на тот момент задерживало меня. В аэропорту я потерял контроль времени и попросту перепутал время вылета.

Человек из ниоткуда. Через день после опоздания, незнакомец меня уверил, что скоро будет работенка. Но кто он? Как, и почему? Быть может он мошенник, или ангел во плоти? Сложно было мне ответить на эти вопросы. Но по факту он помог. Оставалось мне тогда лишь прибыть в Накхонсаван. А что же дальше?

Таец по имени Тоо. Прибыл я в необходимое место ближе к часу ночи. Но важная встреча с агентами должна была состояться лишь в десять утра. Что ж — решил искать отель по ощущениям. Шел я по пустынной улице чуждого мне города,  как вдруг понял, что надо остановиться на перекур. Тяжелые сумки кривили позвоночник, а усталость валила с ног. Истекая потом, я достал последнюю сигарету и закурил. В этот момент на противоположной стороне улицы сидел таец, который с любопытством наблюдал за происходящем. Очевидно, ему стало интересно, что делает фаранг в столь поздний час. Как результат — завязался разговор. В ходе непродолжительной беседы я пытался объяснить, что цель моего визита в Накхонсаван — преподавание английского языка. Но сейчас мне нужен недорогой отель на ночь. Таец внимательно выслушал меня и жестом дал понять, чтоб я никуда не уходил. Не прошло и минуты, как ко мне подошел молодой человек лет 25.

— Ну что ж, учитель. Знаю  я хороший и недорогой отель. Садись в мою черную хонду, я отвезу тебя.

— А сколько будет стоить твоя услуга? — с настороженностью спросил я.

— За спасибо, — с улыбкой сказал он.

 Получая очередной подарок судьбы, я благодарил Будду и сделал участникам этой сцены Вэй, степенью выше. Попросил сфотографироваться с этим благочестивым человеком на память, и от всей души восхитился отзывчивостью тайцев. В машине мы разговорились, обменялись контактами и пообещали друг другу встретиться еще раз. Парнишка по имени Тоо был настолько любезен, что предложил показать завтра все достопримечательности города. Но я вежливо ответил отказом, ведь завтра ехать в школу. Далее на фото, тот  самый парень.

0RZ1dT6t0LU

Но вот сижу я здесь и сейчас. Предо мной красивая начальница, харизматичный мужчина, бросающий искрометные шутки, и душки-ученицы. Где подвох? Когда же птица счастья села мне на шею? Или сейчас войдет оператор с камерой на плече и скажет—”Розыгрыш”! Но вроде все по-настоящему. Оператор не входит, а мои тяжелые раздумья прерывает тот самый мужчина в форме:

— А не выпиваешь ли случаем?

— Нид ной (мальца), — не желая врать, ответил я.

— Отлично! Как-нибудь выпьем с коллективом по чуть-чуть. Но ты учти, только в пятницу или в субботу. Также будь поосторожнее с немцем. Он пьет пива много, очень много, так что не пытайся даже на него равняться.

– Да куда уж мне там? — застенчиво произнес я.

В школе помимо меня работают немец и голландец. У немца просто невероятное чувство юмора. Он шутник уровня “бох” и с прекрасным  акцентом. В то время как произношение голландца резало  мне  ухо, как профессиональные руки повара режут укроп. Но привык уже, голландец на самом деле мужик хороший.

В школе меня проинструктировали о некоторых тонкостях и повели показывать, что к чему. Сказать, что она большая, это ничего не сказать. Это гигантский комплекс, с множеством корпусов, футбольным полем, баскетбольными площадками и прочими “наворотами”. В корпусах есть абсолютно все, что нужно детям. Зал с музыкальными инструментами, танцевальные помещения и прочие  возможности для развития будущего поколения Таиланда. Учись не хочу, как говорится.

Я шел по школьной территории, и на ум приходили строки из одного моего любимого фильма:

“Я узнал, что у меня есть огромная семья:

 И тропинка, и лесок,

В поле каждый колосок,

 Солнце, небо голубое—

Это все мое, родное!

Это Родина моя,

Всех люблю на свете я!”

Мне сложно сказать, что чувствует человек, который выиграл миллион долларов, но, скорее всего, мои ощущения были схожи. Это правда? Это не шутка? Вы точно уверены в этом? Только такими вопросами я могу описать свои чувства в тот момент.

Я чувствовал позитивное настроение каждого ребенка, еле слышный шепот ветра и теплую накидку от солнца. Эндорфины обволакивали мое сознание, а здравомыслие сидело в стороне. Где-то там в дали, виднелись сердитые тучи, но небо надо мной излучало радость. Рулетка в голове остановила свой волчок на важной мысли, которую я узнал из книги ранее:

“Когда вы находите свой истинный путь, то все складывается как в волшебной сказке. Вам вовремя открываются двери, находятся нужные люди, и все идет как по маслу. Не стоит копировать жизненный путь другого человека—найдите свой! Все книги а-ля от Стивена Джобса и прочих не для вас. Вы не Стивен Джобс, и никогда им не станете. Но вы можете стать таковым,хотя бы в узком смысле, для себя. Своим изобретателем личного, пусть и маленького, успеха”.

В определенный момент жизни я был подобно “Незнайке на Луне”. Мне не было понятно что, к чему, и почему? Для того чтобы хоть как-то ответить на эти вопросы я проглатывал книгу за книгой, не ограничиваясь, при этом конкретным автором, или областью. Таким способом я расширял свой кругозор и полировал свое мировоззрение. Фабрика в голове перерабатывала самые разные продукты: эзотерику, философию, психологию и даже научные труды Стивена Хокинга. В ту минуту, когда количество прочтенных книг приблизилось к сотне, я стал совсем другим человеком. Тревожность, страх делать ошибки и сомнения канули в лету. Опосредованно я приобрел буддистское мировоззрение,  но я не буддист в общем смысле этого слова. Дело в том, что из всех известных мне религий, именно Буддизм наиболее близок моему взгляду на жизнь.

Вернемся к школе. В первый день меня попросили выступить перед учениками и сказать пару приветственных слов, представиться. Около трех тысяч учеников сидели на асфальте и с любопытством ожидали моей речи. Адреналин пытался стереть мои мысли, но самообладание было куда сильнее.И вот я стою на трибуне с микрофоном в руках, и чувствую, что внутреннее напряжение усиливается. Ситуация, знаете ли, нестандартная. Чтобы разрядить обстановку, прежде всего для себя, я поприветствовал учеников по-тайски. Затем произнес простую, но полную эмоций, речь — ученики зааплодировали.

После этого меня повели в учительскую. Мне показали мой рабочий стол, познакомили с тайскими наставниками, и дали время остыть под кондиционером. В кабинете все довольно-таки стандартно: столы, тетради, книги, стулья и, конечно же, портреты королевской семьи. Интерьер не первой свежести, но и не “привет” из девятнадцатого века. Уже через десять минут  ко мне подошел тайский учитель и вручил расписание занятий. Из него стало очевидно, что мне предстоит обучать аж двадцать один класс, или восемьсот учеников. На каждую группу учеников отведено по одному часу в неделю и ни минутой больше. Таким образом, моя рабочая нагрузка составляет 21 час в неделю. Но по факту и того меньше. Всевозможные праздники, соревнования и другие мероприятия в школе съедают около 10%  занятий. При этом на зарплату это никоим образом не влияет.

Примечание. Нагрузка в 20-21 час в неделю является классикой для иностранного преподавателя в Таиланде.  По крайней мере, 6 знакомых учителей из других школ, работают по такой же схеме.

Первые уроки.

У меня не было плана и четкого представления, что делать в первый день. Однако, меня уверили, что достаточно для начала будет рассказать пару слов о себе и о своей стране. Чтобы придать мне уверенности, со мной пошел тайский учитель английского языка. Предварительно он вручил мне с десяток маркеров, губку и пожелал мне удачи. Когда я вошел в аудиторию, один из учеников произнес:

— Attention please! Stand up!

Ученики дружно встали, сделали жест Вэй и хором проговорили:

— Good morning teacher!

Я не растерялся и ответил им:

— Good morning students, sit down please.

— Thank you teacher! — после чего они присели, и с  добрыми улыбками на лицах приготовились меня слушать.

Я достал из кармана маркер и выгравировал на доске  название моей страны по-тайски: เบลารุส, — восторгу учеников не было предела, — они зааплодировали. Этот прием я использовал и в дальнейшем. Конечно же, о моей стране никто из них и не знал. Но это простительно. Многие из моих знакомых до моего переезда в страну улыбок, знали о Таиланде лишь то, что это где-то далеко, красиво и очень дорого.

 Один из учеников, более-менее говорящий по-английски, спросил:

— Беларусь это ведь часть России, да?

 Я улыбнулся ему в ответ и сказал, что не совсем. Очень кратко и доступно объяснил, что давным-давно мы были с Россией единым государством, и на протяжении всей истории нас связывало очень многое. Но на текущий момент мы разные государства, пусть и границы открыты как в Евросоюзе. Юный ученик оказался очень пытливым и просто так сдаваться не хотел. Он попросил показать Беларусь на карте, которая висела на стене в классе. Бегло взглянув на нее, мне стало очевидно, что сейчас начнется ржака. Дело в том, что карта оказалось очень древней, и надпись USSR подготовила меня к интересной реакции мальчика. Указывая ручкой на местоположение моей Республики, я словил взгляд ученика а-ля: “ты что идиот?”.  Ваш автор начал смеяться. Я подозвал тайского учителя и описал весь каламбур ситуации — услышал смех в ответ. На пару с  коллегой мы объяснили ученику и всему классу в целом, что карта очень старая, и многое изменилось.

Весь первый день я делал упор на мимику, жесты и эмоции. Мне не был известен уровень учеников, но я знал, как общаться с публикой. Чтобы привлечь внимание аудитории, речь должна быть немонотонной и живой.  Зачастую важно не то, что ты говоришь, а как ты говоришь. В тот момент, когда я чувствовал, что детям нужен всплеск эмоций — чертил слово по-английски и просил его произнести вместе. После этого бросал им — excellent (отлично), — и начинал хлопать в ладоши. Ученики заводились, а их внимание скреплялось невидимым замком. Я старался создать из первого урока маленькое шоу, где смех и аплодисменты продуцируют атмосферу счастья. По завершению урока ученики встали, сделали жест Вэй и поблагодарили за урок. В то время как тайский учитель показал палец вверх. И мне стало ясно, что делал я все правильно.

В подобном стиле я провел пять  первых уроков и познакомился  с некоторыми учениками. Среди них были ребята как из M2 (14 лет), так и M5 (17 лет). Именно десять классов М2 и одиннадцать классов М5 я обучаю до сих пор. На последний урок со взрослыми детьми пришел немец. У него десятилетний опыт преподавания в тайских школах и он видел массу учителей за это время. Но я не испугался взора опытного наставника, напротив, меня это вдохновило. Подросткам на первых минутах я объяснял тонкости английского языка, которые доступны каждому. В такой же игровой форме как с учениками помладше, я рассказывал разницу между “Excuse me” и “I am sorry”. А также другие интересные моменты. Немец просидел 10 минут, медленно встал, показал два больших пальца вверх и удалился.

 

4 комментария на «“Как я провел первый день в тайской школе.”»

  1. Olga Mikheyenka:

    Savadi ka, Алекс! Спасибо огромное за разделение своей жизненной истории. Я восхищаюсь тобой…! Мне просто хочется тебя обнять, как старого друга…Таиладн – удивительная страна…! Everything is possible. Warm hug from cold Belarus. Feel Good!
    And I and some frends are waintig new stories!!!!
    Kind Regards,
    Olga M.

  2. максим котов:

    А каков уровень образования на твой взгляд в общем в Тайланде? допустим в сравнении с постсоветским пространством?

    • Alex Leo:

      Этот вопрос очень содержательный. В двух словах на него не отвтетить. Потому что не все так однозначно. В одном из следующих выпусках я отвечу на этот вопрос.

    • Aleksandr Tretiakov:

      печальный

Добавить комментарий